{"id":14754,"date":"2021-08-31T17:49:40","date_gmt":"2021-08-31T21:49:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.canadagap.ca\/?p=14754"},"modified":"2021-09-02T10:17:59","modified_gmt":"2021-09-02T14:17:59","slug":"changements-a-venir-aux-audits-a-limproviste-canadagap-pour-les-options-de-certification-b-c-et-d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.canadagap.ca\/fr\/2021\/08\/changements-a-venir-aux-audits-a-limproviste-canadagap-pour-les-options-de-certification-b-c-et-d\/","title":{"rendered":"Changements \u00e0 venir aux audits \u00e0 l\u2019improviste CanadaGAP pour les options de certification B, C, et D"},"content":{"rendered":"<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1268.8px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:1.92%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:1.92%;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><p>\u00c0 compter du 1<sup> er<\/sup> octobre 2021, afin de maintenir la conformit\u00e9 aux exigences de l\u2019Initiative mondiale pour l\u2019innocuit\u00e9 alimentaire (GFSI), les audits \u00e0 l\u2019improviste fonctionneront diff\u00e9remment pour les participants au programme CanadaGAP inscrits aux options de certification B, C, et D.<\/p>\n<p>Voici un rappel des options de certification CanadaGAP qui sont touch\u00e9es par ce changement :<\/p>\n<ul>\n<li>Option B \u2013 Certification de groupe<\/li>\n<li>Option C \u2013 Certification individuelle avec un audit annuel<\/li>\n<li>Option D \u2013 Certification pour les entreprises de remballage, de commerce en gros et de courtage<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Ce qui ne change pas<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Les participants au programme CanadaGAP inscrits aux options de certification A1 et A2, avec un cycle d\u2019audit de quatre ans, ne sont <strong>pas touch\u00e9s<\/strong> par ce changement.<\/li>\n<\/ul>\n<p><u>Pour les options de certification CanadaGAP C et D :<\/u><\/p>\n<ul>\n<li>Les organismes de certification (OC), les entreprises qui effectuent les audits CanadaGAP, continueront de s\u00e9lectionner 10 % de leurs clients chaque ann\u00e9e pour se soumettre \u00e0 un audit \u00e0 l\u2019improviste. La s\u00e9lection de 10 % doit repr\u00e9senter des entreprises diff\u00e9rentes chaque ann\u00e9e. Les participants au programme qui ont d\u00e9j\u00e0 subi un audit \u00e0 l\u2019improviste au cours des cinq derni\u00e8res ann\u00e9es (lorsque CanadaGAP a mis en \u0153uvre les audits \u00e0 l\u2019improviste pour les options C et D) ne seront pas s\u00e9lectionn\u00e9s dans le cadre du nouveau programme jusqu\u2019\u00e0 ce que le reste des clients de l\u2019organisme de certification n\u2019aura pas subi un audit \u00e0 l\u2019improviste.<\/li>\n<li>Les organismes de certification continueront de contacter les clients s\u00e9lectionn\u00e9s pour un audit \u00e0 l\u2019improviste au d\u00e9but de l\u2019ann\u00e9e (g\u00e9n\u00e9ralement entre janvier et avril), pour les informer qu\u2019ils ont \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9s cette ann\u00e9e-l\u00e0 et pour discuter du calendrier des cultures\/activit\u00e9s pertinentes \u00e0 la certification qui doivent \u00eatre observ\u00e9es lors de l\u2019audit.<\/li>\n<\/ul>\n<p><u>Pour l\u2019option B de la certification de groupe <\/u>: Les OC continueront de s\u00e9lectionner 25 % des membres du groupe chaque ann\u00e9e pour subir un audit \u00e0 l\u2019improviste, conform\u00e9ment aux exigences de la certification du groupe \u00e9nonc\u00e9es dans l\u2019annexe III.1 du <em>Guide de gestion du programme CanadaGAP<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Changements en cours \u2013 pour les options de certification B, C, et D<\/strong><\/p>\n<p>\u00c0 compter du 1<sup> er<\/sup> octobre 2021, CanadaGAP ajoutera deux nouvelles options pour les audits \u00e0 l\u2019improviste (UA) pour les participants au programme inscrits aux options de certification B, C, et D:<\/p>\n<ol>\n<li>Tous les organismes de certification CanadaGAP doivent offrir la premi\u00e8re option (Option 1 UA)<\/li>\n<li>\u00c0 la discr\u00e9tion de l\u2019OC, ils peuvent \u00e9galement offrir a deuxi\u00e8me option (Option 2 UA).<\/li>\n<\/ol>\n<p>Les deux options sont expliqu\u00e9es plus en d\u00e9tail dans le tableau ci-dessous, ainsi qu\u2019une comparaison avec le programme d\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste CanadaGAP actuellement en vigueur pour toutes les entreprises certifi\u00e9es.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"table-1\">\n<table width=\"100%\">\n<thead>\n<tr>\n<th align=\"left\"><\/th>\n<th align=\"left\"><strong>Nouvelle option 1 <\/strong><strong style=\"font-family: inherit; font-size: inherit;\">Audit \u00e0 l\u2019improviste<\/strong><\/th>\n<th align=\"left\"><strong>Nouvelle option 2 <\/strong><strong style=\"font-family: inherit; font-size: inherit;\">Audit \u00e0 l\u2019improviste<\/strong><\/th>\n<th align=\"left\"><strong>\u00c0 TITRE DE COMPARAISON <\/strong>: Programme actuel <span style=\"font-family: inherit; font-size: inherit;\">d\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste CanadaGAP<\/span><\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\">Date de mise en \u0153uvre<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>En vigueur le 1<sup>er<\/sup> octobre 2021 : tous les organismes de certification CanadaGAP doivent mettre le nouveau programme d\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste \u00e0 la disposition des participants au programme inscrits aux options de certification options B, C, et D.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>\u00c0 compter du 1<sup>er<\/sup> octobre 2021 : certains OC peuvent \u00e9galement offrir ce nouveau programme d\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste aux clients inscrits aux options de certification B, C, et D<\/li>\n<\/ul>\n<p>**<strong>V\u00e9rifiez avec votre organisme de certification<\/strong> pour confirmer si cette nouvelle option \u00e0 l\u2019improviste 2 est disponible**<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>Jusqu\u2019au 30 septembre 2021 : S\u2019applique \u00e0 toutes les entreprises certifi\u00e9es CanadaGAP<\/li>\n<\/ul>\n<p>En vigueur le 1<sup>er<\/sup> octobre\u00a0 2021 : Disponible uniquement pour les entreprises inscrites aux options de certifications A1 et A2 CanadaGAP (cycle d\u2019audit de quatre ans)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\">Contact pr\u00e9alable avec l\u2019OC<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>Au d\u00e9but de l\u2019ann\u00e9e, l\u2019OC contacte les clients s\u00e9lectionn\u00e9s pour un audit \u00e0 l\u2019improviste pour :\n<ul>\n<li>les informer qu\u2019ils ont \u00e9t\u00e9 choisis pour un audit \u00e0 l\u2019improviste cette ann\u00e9e-l\u00e0 discuter de toutes les politiques de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9 que l\u2019auditeur doit conna\u00eetre avant de visiter l\u2019entreprise.<\/li>\n<li>recueillir des informations sur le calendrier des cultures\/activit\u00e9s qui doivent \u00eatre observ\u00e9es lors de <strong>l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste<\/strong><\/li>\n<li>discuter de toutes les politiques de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9 que l\u2019auditeur doit conna\u00eetre avant de visiter l\u2019entreprise<strong>.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>Au d\u00e9but de l\u2019ann\u00e9e, l\u2019OC contacte les clients s\u00e9lectionn\u00e9s pour un audit \u00e0 l\u2019improviste pour :\n<ul>\n<li>les informer qu\u2019ils ont \u00e9t\u00e9 choisis pour un audit \u00e0 l\u2019improviste<\/li>\n<li>discuter du calendrier de toutes les cultures\/ activit\u00e9s pertinentes \u00e0 la certification de l\u2019entreprise, y compris celles qui doivent \u00eatre observ\u00e9es cette ann\u00e9e-l\u00e0<\/li>\n<li>obtenir des informations sur toutes les politiques de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9 que l\u2019auditeur doit conna\u00eetre avant de visiter l\u2019entreprise<strong style=\"font-family: inherit; font-size: inherit;\">.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>Au d\u00e9but de l\u2019ann\u00e9e, l\u2019OC contacte les clients s\u00e9lectionn\u00e9s pour un audit \u00e0 l\u2019improviste pour:\n<ul>\n<li>les informer qu\u2019ils ont \u00e9t\u00e9 choisis<\/li>\n<li>recueillir des informations sur le calendrier des cultures\/activit\u00e9s qui doivent \u00eatre observ\u00e9es lors de <strong>l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste<\/strong><\/li>\n<li>discuter de toutes les politiques de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9 pertinentes \u00e0 \u00a0l\u2019auditeur<strong>.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\">Nombre d\u2019audits<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>L\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste <strong>remplace<\/strong> l\u2019audit r\u00e9gulier cette ann\u00e9e-l\u00e0.<\/li>\n<li>Le participant au programme ne re\u00e7oit aucun avis pr\u00e9alable sur la date de l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste, autrement que de savoir que l\u2019audit aura lieu pendant la p\u00e9riode o\u00f9 les cultures\/activit\u00e9s pertinentes sont en cours.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td align=\"left\">Le participant au programme aura deux audits cette ann\u00e9e-l\u00e0 :<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Un<\/strong> <strong>audit r\u00e9gulier<\/strong>, programm\u00e9 comme d\u2019habitude pendant la p\u00e9riode o\u00f9 l\u2019auditeur peut s\u2019assurer d\u2019observer les cultures\/activit\u00e9s qui doivent \u00eatre vues cette ann\u00e9e-l\u00e0.<strong style=\"font-family: inherit; font-size: inherit;\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 <\/strong><\/li>\n<li><strong style=\"font-family: inherit; font-size: inherit;\">Un audit \u00e0 l\u2019improviste<\/strong><span style=\"font-family: inherit; font-size: inherit;\"> pendant une p\u00e9riode g\u00e9n\u00e9rale (\u00ab fen\u00eatre de l\u2019audit \u00a0\u00bb) qui est d\u00e9termin\u00e9 par l\u2019OC, et confirm\u00e9 avec le participant au programme.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>L\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste <strong>remplace<\/strong> l\u2019audit r\u00e9gulier cette ann\u00e9e-l\u00e0.<\/li>\n<li>Le participant au programme re\u00e7oit un pr\u00e9avis de 2 \u00e0 5 jours ouvrables de la date de l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\">Calendrier de l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>L\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste doit \u00eatre programm\u00e9 afin que l\u2019auditeur puisse observer les cultures\/activit\u00e9s qui <strong>doivent \u00eatre observ\u00e9es<\/strong> cette ann\u00e9e-l\u00e0.<\/li>\n<li>C\u2019est la responsabilit\u00e9 du participant au programme de tenir l\u2019OC au courant de la progression de la saison si le calendrier change pour les cultures\/activit\u00e9s qui doivent \u00eatre observ\u00e9es lors de l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste.<\/li>\n<li>L\u2019entreprise qui ne tient pas l\u2019OC au courant des cultures\/activit\u00e9s qui doivent \u00eatre observ\u00e9es peut entra\u00eener la perte de sa certification si les activit\u00e9s qui doivent \u00eatre audit\u00e9es sont termin\u00e9es pour l\u2019ann\u00e9e avant l\u2019arriv\u00e9e de l\u2019auditeur.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td align=\"left\">Pour le calendrier de l\u2019audit <strong>\u00e0 l\u2019improviste<\/strong> :<\/p>\n<ul>\n<li>L\u2019OC d\u00e9finira et informera le client de la \u00ab fen\u00eatre \u00bb de l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste, g\u00e9n\u00e9ralement une p\u00e9riode de 30 jours au cours duquel l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste aura lieu. Dans des circonstances att\u00e9nuantes, l\u2019OC peut d\u00e9finir une fen\u00eatre d\u2019audit plus courte ou plus longue.<\/li>\n<li>Il est possible que la \u00ab\u00a0fen\u00eatre \u00bb de l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste soit en dehors de la saison de pointe des activit\u00e9s de l\u2019entreprise.<\/li>\n<li>La fen\u00eatre est d\u00e9finie par l\u2019OC, en fonction de la disponibilit\u00e9 des auditeurs, des cultures\/activit\u00e9s dans le cadre de la port\u00e9e de la certification, et d\u2019autres facteurs pertinents.<\/li>\n<li>Le client peut indiquer 1 date d\u2019interdiction tous les 6 jours dans la fen\u00eatre de l\u2019audit. Les dates d\u2019interdiction s\u2019ajoutent aux jours o\u00f9 l\u2019entreprise serait normalement ferm\u00e9e (par ex. les cong\u00e9s f\u00e9ri\u00e9s).<\/li>\n<li>Le client doit informer l\u2019OC des dates d\u2019interdiction au moins 8 semaines \u00e0 l\u2019avance.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>L\u2019audit \u00e0\u00a0 l\u2019improviste doit \u00eatre programm\u00e9 afin que l\u2019auditeur puisse observer les cultures\/activit\u00e9s qui <strong>doivent \u00eatre observ\u00e9es<\/strong> cette ann\u00e9e-l\u00e0.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\">Pr\u00e9avis de l\u2019auditeur<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>Le participant au programme ne re\u00e7oit aucun pr\u00e9avis de la date de l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste.<\/li>\n<li>Le client ne conna\u00eet que le calendrier g\u00e9n\u00e9ral pour l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste, bas\u00e9 sur le contact qu\u2019il a eu avec l\u2019OC au d\u00e9but de l\u2019ann\u00e9e.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>Le participant au programme ne re\u00e7oit aucun pr\u00e9avis de la date de l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste.<\/li>\n<li>Le client ne conna\u00eet que le calendrier g\u00e9n\u00e9ral pour l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste (c\u2019est-\u00e0-dire, pendant la fen\u00eatre de l\u2019audit) puisque celui-ci a \u00e9t\u00e9 \u00e9tabli par l\u2019OC avec le consentement du client, y compris les dates d\u2019interdiction convenues avec l\u2019OC.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>Le client re\u00e7oit un pr\u00e9avis de 2 \u00e0 5 jours ouvrables du jour de l\u2019arriv\u00e9e de l\u2019auditeur pour l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste.<\/li>\n<li>Cela garantit que les cultures\/activit\u00e9s qui doivent \u00eatre observ\u00e9es pendant l\u2019audit sont en cours \u00e0 l\u2019entreprise lorsque l\u2019auditeur pr\u00e9voit de s\u2019y rendre.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\">Cons\u00e9quences de la non-conformit\u00e9<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>L\u2019auditeur se pr\u00e9sentera \u00e0 l\u2019entreprise sans aucun avertissement. Le client n\u2019a pas la possibilit\u00e9 de \u00a0refuser l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste,\u00a0puisqu\u2019il ne re\u00e7oit aucun avis pr\u00e9alable de l\u2019auditeur.<\/li>\n<li>Si l\u2019auditeur arrive un jour o\u00f9 il n\u2019y a pas activit\u00e9 \u00e0 l\u2019entreprise, l\u2019auditeur tentera de reprogrammer l\u2019audit. Veuillez noter qu\u2019il n\u2019y a aucune garantie qu\u2019un auditeur sera disponible pour reprendre l\u2019audit.<\/li>\n<li>Si une deuxi\u00e8me tentative de l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste est possible, il se produira \u00e9galement sans pr\u00e9avis.<\/li>\n<li>Si une deuxi\u00e8me tentative de l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste ne peut pas avoir lieu pour des raisons qui ne sont pas jug\u00e9es valables par l\u2019OC (par ex. la saison du client est termin\u00e9e et le client n\u2019a pas inform\u00e9 l\u2019OC des changements au calendrier des cultures\/activit\u00e9s), le client risque la perte de sa certification jusqu\u2019\u00e0 l\u2019ann\u00e9e\/la saison suivante o\u00f9 un audit \u00e0 l\u2019improviste peut avoir lieu.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>Le client ne peut pas refuser l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste, puisque l\u2019OC et le client ont programm\u00e9 le calendrier au pr\u00e9alable (c\u2019est-\u00e0-dire, pendant la \u00ab fen\u00eatre \u00bb de l\u2019audit, excluant les dates d\u2019interdiction).<\/li>\n<li>Le client doit \u00eatre pr\u00eat \u00e0 proc\u00e9der \u00e0 l\u2019audit le jour de l\u2019arriv\u00e9e de l\u2019auditeur.<\/li>\n<li>Le refus de coop\u00e9rer avec l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste entra\u00eenera la suspension ou le retrait de la certification, puisque la fen\u00eatre de l\u2019audit \u00e9tait connue du client et convenue \u00e0 l\u2019avance.<\/li>\n<li>Les d\u00e9cisions ind\u00e9pendantes de certification seront prises pour l\u2019audit r\u00e9gulier et l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste. En supposant que le participant au programme d\u00e9tient d\u00e9j\u00e0 un certificat valide, l\u2019OC peut d\u00e9cider de maintenir, de suspendre ou de retirer la certification selon les r\u00e9sultats de l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste.Le refus de coop\u00e9rer avec l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste entra\u00eenera la suspension ou le retrait de la certification, puisque la fen\u00eatre de l\u2019audit \u00e9tait connue du client et convenue \u00e0 l\u2019avance.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>Le client a une possibilit\u00e9 de refuser l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste, pour des raisons valables telles que d\u00e9termin\u00e9es uniquement par l\u2019OC.<\/li>\n<li>Le deuxi\u00e8me avis (2 \u00e0 5 jours ouvrables \u00e0 l\u2019avance de l\u2019arriv\u00e9e de l\u2019auditeur) ne peut pas \u00eatre refus\u00e9. Le refus de coop\u00e9rer avec le deuxi\u00e8me avis de l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste entra\u00eenera la perte de la \u00a0certification.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td align=\"left\">Incidences sur les co\u00fbts<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>Le participant au programme paie pour <strong>un<\/strong> audit (\u00e0 l\u2019improviste) cette ann\u00e9e-l\u00e0, puisque l\u2019audit \u00e0 remplace un audit r\u00e9gulier.<\/li>\n<li>Si une deuxi\u00e8me tentative est n\u00e9cessaire pour que l\u2019OC effectue l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste, les frais de l\u2019audit seront factur\u00e9s pour les deux visites.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>Le participant au programme paie pour les <strong>deux<\/strong> audits cette ann\u00e9e-l\u00e0, soit l\u2019audit r\u00e9gulier et l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste.<\/li>\n<li>Le fait de payer pour un audit suppl\u00e9mentaire permet au participant au programme de planifier son audit r\u00e9gulier pendant la saison de pointe, et de recevoir un pr\u00e9avis de la \u00ab fen\u00eatre \u00bb de l\u2019audit pour la visite de l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste.<\/li>\n<li>\u00c9tant donn\u00e9 que l\u2019OC doit s\u00e9lectionner 10 % de participants au programme diff\u00e9rents chaque ann\u00e9e, le co\u00fbt d\u2019un audit suppl\u00e9mentaire s\u2019applique uniquement l\u2019ann\u00e9e o\u00f9 le client est choisi pour un audit \u00e0 l\u2019improviste.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td align=\"left\">\n<ul>\n<li>Le participant au programme paie pour <strong>un<\/strong> audit (\u00e0 l\u2019improviste) cette ann\u00e9e-l\u00e0, puisque l\u2019audit \u00e0 l\u2019improviste\u00a0remplace l\u2019audit r\u00e9gulier.<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<div class=\"fusion-section-separator section-separator triangle fusion-section-separator-1\" style=\"--awb-border-top:0px solid #f6f6f6;--awb-spacer-height:0px;--awb-svg-margin-left:1.92%;--awb-svg-margin-right:1.92%;--awb-svg-margin-left-medium:1.92%;--awb-svg-margin-right-medium:1.92%;--awb-svg-margin-left-small:1.92%;--awb-svg-margin-right-small:1.92%;--awb-icon-color:#ffffff;\"><div class=\"fusion-section-separator-svg\"><div class=\"divider-candy-arrow top\" style=\"bottom:0px;border-bottom-color: #f6f6f6;\"><\/div><div class=\"divider-candy top\" style=\"top:-20px;border-bottom:1px solid #f6f6f6;border-left:1px solid #f6f6f6;\"><\/div><\/div><div class=\"fusion-section-separator-spacer\"><div class=\"fusion-section-separator-spacer-height\"><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-2\"><p>Pour de plus amples informations, veuillez consulter :<\/p>\n<ul>\n<li>votre organisme de certification<\/li>\n<li>le bureau CanadaGAP au 613-829-4711 ou <a href=\"mailto:info@canadagap.ca\">info@canadagap.ca<\/a><\/li>\n<li>la FAQ sur les audits \u00e0 l\u2019improviste sur le site Web de CanadaGAP \u00e0\u00a0: <a href=\"\/?page_id=2328\">https:\/\/www.canadagap.ca\/fr\/certification\/audit-and-certification-process\/<\/a><\/li>\n<li>la version 9.1 du <em>Guide de gestion du programme <\/em>CanadaGAP (2021) \u00e0 <a href=\"http:\/\/www.canadagap.ca\">canadagap.ca<\/a>.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n<span class=\"faq-last-updated\">septembre 2nd, 2021 at 10:17 am<\/span>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>septembre 2nd, 2021 at 10:17 am<\/p>\n","protected":false},"author":15,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[87,82],"tags":[],"class_list":["post-14754","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-annonce","category-non-classifiee"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.canadagap.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14754","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.canadagap.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.canadagap.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.canadagap.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.canadagap.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14754"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.canadagap.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14754\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.canadagap.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14754"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.canadagap.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14754"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.canadagap.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14754"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}